Në kundërshtim me atë që mendojnë shumica, termi “soccer” nuk është një shpikje amerikane. Ai e ka origjinën në Anglinë e fundit të shekullit XIX, në qarqet elitare universitare britanike.
Si lindi termi në Oksford?
Pas themelimit të Shoqatës së Futbollit (FA) në vitin 1863, lindi nevoja për të dalluar “Association football” nga “Rugby football”, që ishin dy variantet më popullore në kolegjet britanike.
Në zhargonin e studentëve të Universitetit të Oksfordit, ishte zakon të shkurtoheshin fjalët dhe t’u shtohej prapashtesa -er. Kështu, nga fjala “Association” u shkëput “soc” dhe iu shtua prapashtesa “er”, duke krijuar termin soccer. Me të njëjtin proces, “Rugby football” u shndërrua në rugger.
Eksportimi dhe ndarja rrugësh
Për dekada me radhë, termat “football” dhe “soccer” bashkëjetuan në Britaninë e Madhe, ku “soccer” përdorej kryesisht nga klasat e larta dhe në ambientet universitare. Ky term u eksportua në Shtetet e Bashkuara në fund të shekullit XIX.
Në atë kohë, në SHBA po zhvillohej një sport i ri i derivuar nga regbi, i cili sot njihet si futboll amerikan. Për të shmangur konfuzionin mes dy sporteve, amerikanët përqafuan termin “soccer”, i cili në atë periudhë ishte gjerësisht i përdorur në botën anglishtfolëse.
Pse sot “soccer” shihet si amerikanizëm?
Në gjysmën e dytë të shekullit XX, përdorimi i fjalës “soccer” në Angli filloi të binte ndjeshëm. Me kalimin e kohës, ajo nisi të perceptohej si një term amerikan dhe u zëvendësua plotësisht nga fjala “football”.
Kështu, ndërsa në SHBA “soccer” mbeti standardi zyrtar për të identifikuar sportin e njohur si futboll në pjesën tjetër të botës, në vendin e tij të origjinës, Angli, sot përdorimi i këtij termi shpeshherë bëhet objekt ironie ndaj amerikanëve.


